Interdit de lire et d’écrire On savait que les régimes totalitaristes ne portent pas trop dans leur cœur les intellectuels, car ces poseurs de questions deviennent gênant et risque de déstabiliser le pouvoir en place. C’est ce qui se passe avec les Alds qui ont pour croyance que des démons se cachent sous les mots. D’où leur interdiction aux leurs de lire ou écrire sans quoi c’est la peine capitale qui s’applique. Mais c’est sans compter le poète Orrec Caspr et son épouse Gry. Lui, est conteur. On peut imaginer qu’il désapprouve les Alds. Il faut donc les rééduquer à la beauté des mots. Ce sujet pour le moins fantaisiste revient à l’écrivaine Ursula K. Le Guin qui maîtrise la langue et la rythmique du récit comme pas une. Du moins dans la traduction éclairée de Mikael Cabon. On a adoré. Daniel Rolland - Culture Hebdo

Le Guin - Voix - Culture hebdo


Interdit de lire et d’écrire

On savait que les régimes totalitaristes ne portent pas trop dans leur cœur les intellectuels, car ces poseurs de questions deviennent gênant et risque de déstabiliser le pouvoir en place. C’est ce qui se passe avec les Alds qui ont pour croyance que des démons se cachent sous les mots. D’où leur interdiction aux leurs de lire ou écrire sans quoi c’est la peine capitale qui s’applique. Mais c’est sans compter le poète Orrec Caspr et son épouse Gry. Lui, est conteur. On peut imaginer qu’il désapprouve les Alds. Il faut donc les rééduquer à la beauté des mots. Ce sujet pour le moins fantaisiste revient à l’écrivaine Ursula K. Le Guin qui maîtrise la langue et la rythmique du récit comme pas une. Du moins dans la traduction éclairée de Mikael Cabon. On a adoré.

Daniel Rolland - Culture Hebdo

Publié le 5 avril 2011

à propos de la même œuvre