L'atalante éditions
Accueil | Catalogue | La Dentelle du Cygne | Lapsus clavis
Commande librairie Logo caddie
  • La Dentelle du Cygne

Terry Pratchett

Lapsus clavis

Lapsus clavis

Date de parution : octobre 2017


Traduit par : Patrick Couton
Illustrateur : Raphaël Defossez / Pal Hansen


ISBN13 : 9782841728329

Nombre de pages : 336
Prix : 19,90 €
État : disponible

Articles de presse, lettres, discours, souvenirs, réflexions, c’est toute une vie qui se déroule au fil des textes réunis ici. La vie d’un homme et d’un écrivain, de l’écolier de Forty Green au mondialement célèbre auteur des « Annales du Disque-monde », et jusqu’à l’intraitable militant de la mort dans la dignité.

À travers cette vie, vous rencontrerez l’humour, l’intelligence et la sensibilité de celui qui défendait la cause des bibliothécaires et celle des orangs-outans. Avec lui vous vous demanderez : Qu’est-ce que la fantasy ? Qu’est-ce que la bonne fantasy ? Comment en écrire ? Et, au passage : Pourquoi Gandalf ne s’est-il jamais marié ?

Et vous découvrirez comment la colère se fait le moteur d’une œuvre et d’un engagement.

  • Revue de presse
+
Pratchett - Lapsus Clavis - Babelio
Posté le 24 novembre 2017 -

 

Finir ce livre a été pour moi extrêmement triste car j'ai réalisé que les dernières pages font partie des derniers mots qu'il a écrit.
Au travers de ce recueil de discours et de pensés j'ai appris à mieux connaître Terry Pratchett l'auteur et Terry Pratchett la personne, celui qui défendait les orang-outang et qui s'est engagé contre la maladie d'Alzheimer. L'homme qui était sans cesse étonné de pouvoir vivre de sa passion et d'en plus, gagner de l'argent. L'homme qui pendant plus de trente ans a toujours eu un roman en cours d'écriture. Un porteur de chapeau qui a fait rêvé des milliers de personnes à travers le monde. 

Je pense y revenir, car certain de ses propos sont une leçon de vie, d'autre font rire.

 

- AstarothKenobi, le 23/11/17 

+
Pratchett - Lapsus Clavis - Phenix Web
Posté le 13 janvier 2018 -

Auteur mondialement célèbre, Terry Pratchett s’étonne régulièrement de son succès, dans ses textes et ses discours.

Il évoque avec humour sa carrière d’auteur, ses tournées de signatures dans des endroits improbables, des réceptions pour recevoir des récompenses, des hôtels visités par centaines.

T. Pratchett parle aussi de son métier, de sa méthode (?) de travail, sans pour autant théoriser l’écriture. Les textes présentés ne contiennent aucune explication du Disque-Monde, ni de théorie sur cet univers si particulier.

La dernière partie est consacrée à la maladie que Terry Pratchett avait voulu rendre publique. Il voulait ainsi faire avancer la recherche et dénoncer le sort réservé aux malades dépourvus de ses moyens et de sa célébrité.

Dans les romans du Disque-Monde Terry Pratchett montre et dénonce souvent les travers de nos sociétés modernes, par petites touches, subtilement. Dans Lapsus clavis, il exprime sa colère devant ce qui le révolte, sa maladie en premier lieu, mais aussi les dysfonctionnements d’une société incohérente.

Il le fait avec retenue, mais non sans force.

Un grand Monsieur à découvrir.

- Chris de Savoie, le 13/12/17. 

+
Pratchett - Lapsus Clavis - ActuSF
Posté le 13 janvier 2018 -

Patrick Couton oeuvre depuis de nombreuses années à la traduction des récits de Terry Pratchett. Nous revenons avec lui sur Lapsus Clavis sorti aux éditions de L’Atalante le 20 octobre dernier.

 

 

Actusf : Lapsus Clavis est une de vos dernières publications sur l’univers de Terry Pratchett, pouvez-vous nous la présenter ?
Patrick Couton : Il s’agit d’un recueil d’articles et de discours de Terry Pratchett, dont les plus anciens datent des années 60-70 et les derniers de 2011. S’y côtoient des souvenirs d’enfance ou de tournées de dédicaces dans le monde, des réflexions sur la fantasy, son genre de prédilection, mais aussi, dans les derniers articles, ses prises de position pour la mort assistée.

Actusf : Vous avez traduit ses romans et avec Lapsus Clavis vous avez traduit un homme et un écrivain. Était-ce plus difficile que la traduction de la fiction ? Le travail était-il le même ?
Patrick Couton : Ce n’était ni plus difficile ni plus facile que traduire de la fiction.

"L’humour y est toujours présent."

Actusf : Pourquoi ?
Patrick Couton : Le style de Terry Pratchett, dans ses articles comme dans ses romans, reste le même, l’humour y est toujours présent.

- ActuSF

  • Collections
+
Comme un accordéon
Sciences humaines
+
Insomniaques et ferroviaires
Roman noir et policier
+
La Dentelle du Cygne
Science-fiction et fantastique
+
+
Romans, etc.
Littérature, cinéma, peinture
+
Flambant 9
Bandes dessinées
+
Le Maedre
Littérature jeunesse
+
+
  • Les internautes vous conseillent
Livre9
Malboire
Camille Leboulanger
Livre9
Enfants de la terre et du ciel
Guy Gavriel Kay
  • Newsletter
        Inscription newsletter
  • À la une
+
Frankenstein, toujours !
Posté 08 août 2018 -
Frankenstein : cinq mots pour décrypter la créature de Mary Shelley article de Lloyd Chery dans Le Point POP :
 
« Frankenstein, c'est presque de la hard-science avant l'heure », analyse l'auteur Johan Heliot. « On pourrait dire que ce livre est le père de la science-fiction moderne. Le roman s'interroge sur la nature de la vie et de l'homme, qui sont des questions encore très présentes dans ce genre. » Le spécialiste français des uchronies historiques publie, le 20 septembre prochain, Frankenstein 1918 aux éditions de l'Atalante. Cet excellent récit imagine les recherches de Frankenstein utilisées pour créer des super-soldats dans les tranchées allemandes. Reprenant le même procédé épistolaire de Shelley sous forme de mémoires et rapport de guerre, Heliot met en scène un Winston Churchill traquant, dans une Europe post-apocalyptique, un de ses monstres qui s'est échappé. Originale et efficace, cette uchronie rappelle que l'ouvrage de Shelley inclut plusieurs genres.
 
en librairie le 20 septembre 2018 !
frankenstein_1918_s.jpg
+
Offre numérique : Magie Ex Libris à 4,99 e
Posté 02 août 2018 -

Le troisième tome de Magie Ex Libris sort à la fin du mois !
Profitez-en pour acquérir Le Bibliomancien et Lecteurs nés, respectivement premier et deuxième tome, à prix réduit en numérique.
Ici : bit.ly/MagieExLibrisEmaginaire
et partout ailleurs.

magieexlibris_site.jpg

+
L'Or du diable, sélectionné pour le prix Utopiales 2018
Posté 26 juillet 2018 -

L'Or du diable d'Andreas Eschbach est sélectionné pour le Prix Utopiales 2018 !

Découvrez toute la sélection

 eschbach_or-du-diable_site.jpg

+
Le Chant du coucou, sélectionné pour le prix Elbakin 2018
Posté 26 juillet 2018 -

Nous avons la joie de vous annoncer que Frances Hardinge est nommée au prix Elbakin.net 2018 pour son roman Le Chant du coucou dans la catégorie "meilleur roman fantasy traduit".

Découvrez toute la sélection

chant-du-coucou_site.jpg

 

+
Manuscrits
Posté 01 février 2018 -

La session de janvier de réception des manuscrits est close. Avec 885 titres reçus, nous avons du pain sur la planche ! C’est pourquoi, si vous souhaitez nous envoyer votre texte, nous vous prions d’attendre que nous ouvrions une nouvelle session – nous l’espérons courant 2018. Cela dépendra du temps que nous prendront le grand nombre de textes reçus. Suivez-nous sur les réseaux sociaux au fil des mois pour plus d’informations.

manuscrits885_2.jpg

 

+
L'Atalante
Posté 21 janvier 2013 -

fb_logo.png twitter_logo.png insta_logo.png pinterest_logo.png

Toute l'actu
No database selected